英語を使ってダイビング|英語が苦手でも楽しめる実践フレーズ集

ダイビングライセンスを取得すると、「海外の海で潜ってみたい」と思う方は多いのではないでしょうか。
ただその一方で、
「英語ができないけど大丈夫かな…」
「日本人ガイドがいなかったら不安…」
と感じてしまう方も少なくありません。
実際にバリでガイドをしていると、はじめから「日本人でお願いします」とリクエストされる方や、
「日本人ガイドはいますか?」「日本語でできますか?」と事前に確認される方もいらっしゃいます。
この記事では、海外ダイビングにおける英語の不安を解消しながら、
ダイビングで実際によく使う英語フレーズや、ブリーフィングで役立つ表現をわかりやすく解説していきます。
英語は完璧である必要はありません。
必要なポイントを押さえるだけでも、海外でのダイビングは十分に楽しむことができます。
そして、ダイビングに関する英語が少しずつわかるようになると、
行ける場所や出会える海の選択肢が広がり、ダイビングの楽しみ方そのものも大きく変わっていきます。
英語が不安でも海外ダイビングはできる?
結論から言うと、
英語が得意でなくても海外でのファンダイビングは十分楽しめます。
水中ではハンドシグナルでコミュニケーションを取るため、もともと会話に頼る場面はそれほど多くありません。
基本的なサインに加えて、魚を示すハンドシグナルなどもあり、言葉がなくてもさまざまな情報を共有することができます。
そのため、
ブリーフィングの内容を理解できることと、自分の不安や苦手なことを伝えられれば問題ありません。
ブリーフィングは図を使って説明されることも多く、言葉だけに頼らず理解できる工夫もされています。
英語は完璧である必要はなく、シンプルな単語やジェスチャーなど、伝え方はいくつもあります
大切なのは、
英語が少しでもできるようになることで、ダイビングの世界は大きく広がるということです。
世界には日本人ガイドがいない場所や、日本語が通じないエリアの方が多くあります。
英語でコミュニケーションが取れるようになると、
現地のガイドだけでなく、他のダイバーとの交流も楽しめるようになり、
ダイビングの楽しみ方がより広がっていきます。
※ただし、ダイビングの講習(ライセンス取得)については少し考え方が異なります。
安全に関わる知識やスキルを理解する必要があるため、母国語でしっかり受けることをおすすめします。
どのくらい英語ができれば大丈夫?
海外でのダイビングにおいて、
流暢な英語が話せる必要はありません。
実際には、
・簡単な単語
・自分の状態を伝える短いフレーズ
これらが分かれば十分対応できます。
また、分からないことがあればそのままにせず、
「もう一度お願いします」「ゆっくり話して下さい」と伝えるだけでも、
コミュニケーションは大きく変わります。
英語は単なるコミュニケーションのツール。
大切なのは、完璧な英語を話すことでなく、必要な場面でしっかり意思表示ができることです。自分の安全のため、そしてダイビングを楽しむためにも、海外では少し積極的に伝えるくらいがちょうど良いです。
英語でブリーフィングを理解するには

ダイビングのブリーフィングでは、深度・流れ・エントリー方法・ルート・見どころ(生物)・
緊急時の手順などが、毎ダイブ前に説明されます。
安全にダイビングを楽しむためにも、これらの基本的な内容を理解することはとても大切です。
現場でよく使われる英単語や表現はある程度決まっているため、ポイントを押さえておくだけでも理解しやすくなります。
まずは、ブリーフィングでよく使われる基本的な英語から見ていきましょう。
一般的に使われる英単語
ブリーフィング基本単語
| ブリーフィング | Briefing |
|---|---|
| ガイドの名前 | ・Name of Dive guide ・(Dive guide’s name) |
| ダイビングポイント名 | ・Name of dive sites ・(Dive site name) |
| ダイビング時間(予定) | ・Dive time |
| 最大深度 | ・Maximum depth |
| ダイビングのルート(ダイブマップ) | ・Dive route (Dive map) |
| 残圧の確認 | ・check air supply ・(check your air supply) |
| 予想される水温 | ・Expected water temperature |
| 透明度 | ・Visibility |
| 流れ | ・Current |
| 特徴と見どころ | ・Characteristics of Dive Sites, Highlights ・(e.g., Coral reefs, Wreck diving, Drift diving, etc.) |
| 見られる魚 | ・Fish you can expect to see ・Marine life you may see ・(e.g., Manta rays, Turtles, Frogfish, etc.) |
| 水中サインのおさらい | ・check underwater hand signals ・(Review underwater hand signals) |
| バディーの近くで潜る | ・Stay/dive with your buddy ・(Stay close to your buddy) |
| エントリー方法 | ・Entry Techniques (Back roll, Giant stride, etc.) |
| エグジット方法 | ・Exit Techniques |
| セーフティーストップ | ・Safety stop |
| 安全手順の説明 | ・Emergency procedures |
ウエイト量
| ウエイト量に関する質問と返答 | |
|---|---|
| どれくらいのウエイトが必要ですか? | ・How much weight do you need? ・(How much weight do you usually use?) |
| 何キロ/何ポンドのウエイトを使いますか? | ・How many kilos/pounds of weight do you use ? |
| 追加のウエイトが必要ですか? | ・Do you think you`ll need extra weight ? |
| これで十分だと思いますか | ・Do you think this is enough weight for you ? |
| このウエイトの量で大丈夫ですか? | ・Are you comfortable with this amount of weight ? |
| 4キロ必要です | ・I need 4 kilos |
| 5キロで大丈夫だと思います | ・5 kilos should be fine for me |
| 4キロでOKです | ・I’m good with 4 kilos |
| 5mmウエットスーツなら普段6キロ使います | ・I usually use 6 kilos with a 5mm wetsuit |
| たぶん3キロですが、まず試してみます | ・Maybe 3 kilos, but I’ll try first |
| もっとウエイトが必要です | ・I need more weight |
| あと2キロ下さい | ・Can you give me 2 more kilos ? |
| 2キロ追加でお願いします | ・I need an extra 2 kilos, please |
器材セッティング
| 器材のセッティングに関して | A question about equipment setup |
|---|---|
| シリンダー(タンク)バルブは開いてますか? | ・Is my cylinder valve (tank valve) open ? |
| シリンダー(タンク)バルブを確認してもらえますか? | ・Can you check my cylinder (tank) valve? |
| シリンダー(タンク)バルブを開けてもらいますか? | ・Can (could) you open my cylinder (tank) valve? |
| タンクから空気が漏れていると思います | ・I think my tank (Cylinder) is leaking air |
| シューッという音がします。空気漏れですか? | ・I hear a hissing sound. Is it leaking? |
| シリンダーの空気が少ないので、新しいものに交換できますか? | ・My cylinder (tank) has less air than usual. ・Can I get a new one ? |
| このシリンダー、満タンでではありません。交換してもらえますか? | ・This cylinder (tank) is not full. Can you replace it ? ・Can I have another one ? |
環境保護
| 環境保護と注意点 | Environmental Protection and Precautions |
|---|---|
| フィンでサンゴを蹴らない | ・Don’t kick coral with fins |
| 海洋生物に触れない | ・Avoid Touching Marine Life |
| 砂を巻き上げない | ・Don’t Kick Up Sediment |
流れ
| 流れに関して | Current |
|---|---|
| 流れなし | ・No current |
| 強い流れ | ・Strong current |
| ダウンカレント | ・Down current |
| アップカレント | ・Up current |
※ダイビングで流れの強さを(knot)ノットで説明するガイドさんもいます。
ダイビングスタイル
| ダイビングポイントの詳細 | |
|---|---|
| スロープ | ・Slope |
| ウォール | ・Wall |
| サンゴ礁 | ・Coral reef |
| ドリフトダイブ | ・Drift diving (Drift dive) |
| 沈船ダイビング | ・Wreck diving (Wreck dive) |
| 洞窟 | ・Cave diving |
| マックダイブ | ・Muck diving |
ボートエントリーの仕方
| ボートダイビング のエントリーの仕方 | Boat entry techniques |
|---|---|
| バックロール | ・Back roll entry |
| ジャイアントストライド | ・Giant stride entry |
| 水面でBCDを着用する | ・Put on your BCD at the surface |
安全確認と緊急時の手順
| 安全確認と緊急時の手墳 | Emergency procedures |
|---|---|
| バディとはくれた場合の手順 | ・Buddy separation procedures ・(Lost buddy procedures) |
| エアの確認 | ・Air check (Always check your air) |
| エアは50を残して戻る | ・Return to the boat with 50 bar ・(Head back when you reach 50 bar) |
| エア切れのシナリオ | ・Out of air scenario |
| エアが少なくなった場合の対応 | ・Low-on-air procedures ・(What to do when low on air) |
| 緊急酸素や応急手当キットの保管場所 | ・Where is the emergency oxygen and first aid kit stored? |
| 減圧不要限界内でのダイビング | ・Do not exceed the no-decompression limit (NDL) ・(Stay within the no-decompression limit) |
ブリーフィングで分からないことがあったら、こう聞いてみよう!
分からないのに分かったふりをするのはNGです。
ブリーフィングや水中での指示は、安全に直結する大切な情報です。
少しでも不安や疑問があれば、その場で必ず確認するようにしましょう。
ブリーフィングが理解できなかったら…
| もう一度教えてもらえますか? | ・Could you go over it again? ・Could you explain it again? ・Sorry, could you explain that again? |
もし、水中マップやホワイトボードを使わずにブリーフィングを行われた場合(バリではよくあります)、
自分のログブックを出して、以下のようにに聞いてみてください。
そうすると、ガイドがログブックに簡単な水中マップを書いて説明してくれることがあります。
| 水中マップを使用して説明してもらえますか? | ・Could (can) you describe the dive site using an underwater map ? |
| 水中マップを書いてダイビングポイントを説明してもらえますか? | ・Can you draw a dive map and explain the plan? |
ピンポイントで確認したいときは
| ダイビングポイントの名前を教えて下さい | ・What is the name of the dive site? |
| どのぐらい深く潜りますか? | ・How deep will we go on this dive? |
| 最大深度を教えて下さい | ・What is the maximum depth for this dive? |
| 透明度はどれぐらいですか? | ・What is the visibility like? |
| 流れはありますか? | ・Is there any current? |
| 水中の地形を教えて下さい | ・Could (can) you explain the underwater terrain? ・(Can you tell me (us) about the dive site?) |
| ウォールダイビングですか? | ・Is it going to be a wall diving? ・(Is it a wall dive?) |
もし、ウォールでのダイビングと説明された場合、潜降後、ウォールが自分の右側に来るのか左側に来るのか、確認しておくと良いです。⇒ Which side will the wall to be after descent ? Will it be the right or left?
After we descend, which side will the wall be on? Right or Left?
それでも心配だったら
ブリーフィングが始まる前に、担当のダイビングガイドにお願いして、水中マップを使って事前に説明してもらうのもおすすめです。
こんなふうに聞いてみましょう
- Hi, do you have a moment?
(今、お時間ありますか?) - I’m a bit worried about understanding the briefing in English.
(英語でブリーフィングをしっかり理解できるか、少し不安です) - Hi, could you explain the dive plan to me? I’m not very confident with English.
(すみません、ダイビングのプランについて説明していただけますか?英語での説明に少し不安があります) - Could you go over it with me before or after the briefing?
(ブリーフィングの前か後に、もう一度詳しく説明していただけますか?)
ダイビングは自然相手のアクティビティなので、。ブリーフィング通りに進まないこともあります。
流れの方向が変わったり、予想より強い流れがあった場合には、水中でダイビングルートを変更されることもあります。
その際、ガイドは水中でハンドシグナルを使って支持をだします。基本的なハンドシグナルは事前にしっかり確認しておきましょう。
ダイビングの不安・苦手は事前にガイドに伝えよう!
ダイビングでは、自分の不安や苦手なことを事前に伝えることがとても大切です。
ガイドはそれをもとに、ポイント選びや潜り方を調整してくれます。
無理をせず、安全に楽しむためにも、遠慮せずに伝えるようにしましょう。
特に、耳抜きや中性浮力に不安を感じている方は多く、
こうしたことを事前に伝えておくことで、より安心してダイビングに臨むことができます。
ここでは、実際によく使うフレーズを紹介します。
| 耳抜きに問題がある | ・I have a problems equalizing my ears. ・I have a hard time equalizing. |
| 耳抜きがうまくできなかったら? | ・What should I do if I have trouble equalizing? |
| 今日の流れはどのくらい? | ・How strong is the current? ・(Is there any current today?) |
| 流れがあるポイントは苦手 | ・I’m not comfortable diving in currents. |
| ゆっくりペースで行けますか? | ・Can we go at a bit slower? ・(Can we take it slow?) |
| できるだけ流れが少ないポイントがいいです | ・I prefer dive with little current. ・(I prefer dive with no current.) |
| 中性浮力に自身がない(まだ練習中です) | ・I am still practicing buoyancy control. |
| エア-の消費が速い | ・I use air quickly. |
| 久しぶりのダイビングなので、最初はゆっくり潜れますか? | ・It’s been a while since my last dive. ・Can we take it easy at first? |
| 中性浮力がまだ不安なので、アドバイスいただけると嬉しいです | ・I’m still working on my buoyancy control. ・Any tips would be appreciated. |
ガイドに希望や気になることを伝えよう!

ガイドはその海を知り尽くしたプロです。気になることは遠慮せずにどんどん聞いてみましょう!
ダイブサイトや生物について聞く
| このポイントのスペシャルはなんですか? | ・What is special about this dive sites? |
| カエルアンコウが見たいのです。見つかりますか? | ・I want to see a frogfish. Can you find one here ? |
| どんな種類のカエルアンコウがいますか? | ・What kind of frogfish can we see here? |
| ウミウシが好きです | ・I like nudibranchs. |
| マンボウが見たいです。今日はチャンスありますか? | ・I really want to see a Mola Mola. ・Is there a chance today? |
ガイドと気軽に会話してみよう
こんな事をガイドに聞いたら親近感がわくかも!
| 何年ぐらいここでガイドとして働いているのですか? | ・How long have you been working as a dive guide? ・How long have you been working here as a dive guide? |
| ここで、どのダイビングポイントが好きですか? | ・Which dive sites do you like the most here? |
| ビギナーダイバーにお勧めのポイントはどこですか? | ・Which dive sites do you recommend for beginners here? |
自分の希望やスタイルを伝える
| マクロが好きなので、マクロポイントを案内して下さい | ・I like macro diving, so please take me to the best macro dive sites. |
| マクロ撮影をしたいです。ウミウシに興味があります。 | ・Can we focus on macro photography? ・I’m interested in nudibranchs. |
| 105mマクロレンズを使用してます | ・I use a 105mm macro lens. |
| 水中写真を撮りたいので、プライベートでガイドを付けてもらえますか? | ・I want to focus on macro photography. ・Can you arrange a private dive guide for me? |
| 別途おいくらかかりますか? | ・How much is the extra cost? |
| 写真をとりながらのんびり潜りたいです。 | ・I’d like to take my time and enjoy photography. |
| サメやマンタのような大物がたくさんいるポイントに行きたいです。 | ・I’d love to dive at a site with big fish like sharks or manta rays ! |
| 魚の群れの中で泳ぎたいですが、いいポイントはありますか? | ・Is there a good spot for schooling fish? I’d love to swim through big schools of fish. |
| ドリフトダイビングがしたいです | ・I’m interested in drift diving. |
| 水中で写真や動画を撮ってもらえますか? | ・Could you take some photos or videos of me underwater? |
ダイビング後の会話で交流を広げよう!まずはこの一言から

ダイビングの楽しさは水中だけではありません。
ダイビング後の会話から、自然と交流が広がっていきます。
ダイビングの感想を聞いてみる
| ダイビングはどうでしたか? | ・How was your dive? |
| 良かった? | ・Was it good? |
| 素晴らしかった! | ・It was amazing/awesome,/fantastic,/wonderful/great |
| 面白かった | ・It was really interesting. |
| まぁ~まぁ~ | ・It was OK. ・(It was so-so) |
| つまらなかった | ・It was boring. |
| がっかりした | ・It was disappointed. |
ダイバー同士で会話してみよう
| どこから来たのですか? | ・Where are you from? |
| どんな魚を見たの? | ・What kind of fish did you see? ・(What did you see underwater?) |
| 写真見せてくれる? | ・Can I see your photos, if you don`t mind? ・(Do you mind if I see your photos?) |
| ここで潜るのは初めてですか? | ・Is this your first time diving here? |
| 今まで何本ぐらい潜りましたか? | ・How many dives do you have? |
| 今まで一番良かったダイブサイトは? | ・What’s the best dive sites you’ve been to? |
| ジンベエザメを見たことある? | ・Have you ever seen a whale shark? |
| 沈船ダイビングとリーフダイビング、どっちが好き? | ・Do you prefer wreck diving or reef diving? |
| バリ島で潜りたいと思っているんですが、行ったことありますか? | ・I’m thinking of diving in Bali. Have you been there? |
| あなたのおススメのダイブスポットは? | ・What’s our favorite dive spot? |
| 水中写真やってますか? | ・Do you do underwater photography? |
| どんなカメラ使ってるの? | ・What camera do you use? ・What’s your camera setup? |
| ウミウシのいい写真とれました!見ますか? | ・I got a nice shot of a nudibranch! ・Do you want to see it? |
ダイバー同士の交流で世界が広がる
ダイビングの魅力は、水中だけではありません。
海外では世界中のダイバーと出会う機会があり、
共通の趣味を通して自然と会話が生まれやすい環境です。
言葉が完璧である必要はなく、
気になったことを少し積極的に聞いてみるだけで、距離は一気に縮まります。
実際にトランベンで器材を洗っていたとき、
ヨーロッパのダイバーから身振り手振りで「洗い方を教えてほしい」と聞かれたことがあります。
こちらもジェスチャーを交えながら説明すると、
言葉が完璧でなくても意外としっかり伝わるものです。
また、私のフィンやマスクを見て
「cute, buy, where?」と聞かれたこともありました。
そのときは
「Thank you, bought in Japan, not Indonesia」
と単語で返すだけで、十分会話が成立しました。
さらに、
魚の図鑑を見せながら、「見たい魚」を指さしてガイドにリクエストしているダイバーもいました。
このように、英語が完璧でなくてもコミュニケーションは十分に取れます。
最初は簡単な一言からでも大丈夫なので、ぜひ気軽に交流を楽しんでみてください。
海外ダイビングを楽しむ実践ポイント
海外でのダイビングをより安全に、そして楽しくするために、押さえておきたいポイントをまとめました
① 英語が不安でも大丈夫。伝える姿勢が一番大事
英語は完璧でなくても問題ありません。
単語・ジェスチャー・指さしでも十分に伝わります。
大切なのは「うまく話すこと」ではなく、
「伝えようとする姿勢」です。
② ダイバー同士の交流は“遠慮しすぎない”くらいでちょうどいい
海外ダイビングでは、世界中のダイバーと自然に交流が生まれます。
少し積極的なくらいが、ちょうど良い距離感になります。
③ ブリーフィングは必ず理解する(わかったふりは危険)
ブリーフィングは安全に直結する重要な説明です。
分からない場合は必ず聞き返しましょう。
「なんとなく大丈夫だろう」と流すのは避けるべきです。
④ ログブックは毎ダイブ記録しておく
ログブックは自分のダイビング履歴を伝える大切な情報です。
・ガイドに「何本潜っていますか?」と聞かれたときにすぐ答えられる
・使用しているシリンダー(アルミ or スチール)やウエイト量を確認できる
・分からない場合でもログブックを見せれば説明できる
同じ本数でも経験内容によってスキルは大きく変わるため、日々の記録がとても重要になります。
ぜひ一歩踏み出して、海外の海を楽しんでみてください。
バリ島ダイビングや英語に関するご質問はお気軽にお問い合わせ下さい!


